ALL
rug
ICH Elements 36
-
Carolinian wayfinding and canoe making
Communities in the Federated States of Micronesia (FSM) and in particular, communities of the outer islands of Yap state, continue the age-old indigenous traditions of building long distance ocean voyaging sailing canoes from local materials; and of traditional ocean navigation (wayfinding) without maps or instruments. As such, these communities preserve (their local versions of) the technical and intellectual traditions which are the last vestiges of indigenous traditions involving crafts, sustainable materials, design, mathematics and navigational reasoning. These traditions and technologies made possible the settlement of thousands of islands across the entire vast Pacific Ocean. These traditions are now lost in most Pacific nations. It is of note that the much celebrated Polynesian seafaring renaissance, and the history-changing voyages of the Hokule’a, would not have occurred without the involvement of a Micronesian master navigator, Mau Piailug, who taught the Hawaiians navigation skills long lost in their own culture. In addition to celestial navigation, the traditional wayfinders use a huge variety of environmental cues, including: atmospheric phenomena (the gathering of clouds over islands beyond the horizon); the subtle perturbations of swells caused by islands beyond the horizon; the behavior of (long distance flying but land based) seabirds and the occurrence of other air and water species.
Micronesia 2021 -
Neypo: Invocation of a Local Deity
A story has it that Neypo (A Local Deity) was originated from Tshokar and Tshonag at Singye Dzong. In olden days khando Machig Labdon stole a son (Sasung) from Tibet and brought to Bhutan to make him the guardian deity of Bhutan. When they reached Tshonag at Singye Dzong, Khando told his son not to open his eyes but the son was eager to know why his mother did not allow him to open his eyes; hiding he opened his eyes and he saw a huge Snake (neypo) in front of him and he got shocked and died on the spot. Khando really got angry and she chased the Neypo from Tshonag; Neypo fled toward south and he reached at a place called Tsango, there he told villagers, “I will look after your wellbeing, if you offer me one people in a year. Villagers did not agree and they said “we will give one sheep every year instead of people; Neypo thought it won’t be sufficient to fill his stomach, so he disagreed and he fled towards south and reached Khoma, and the same thing he told to people of Khoma but there people offered one ox in a year, still then he was not satisfied, he ran down and reached Thingling where Neypo said “I will look after your village wellbeing, what will you give me in return?’’ People replied, we will give a hen every year; Neypo compared three offerings of the people and the best offering was made by Khoma people, so he agreed to settle in Khoma. This is how Neypo Invocation ritual came into existence.
Bhutan -
Si: Calligraphy Pen
The term Si has dual connotation of referring to the Calligraphy pen as well as to the specific bamboo from which pen is crafted. According to Lopen (master) Wangdi Gyeltshen, a renown calligrapher of Central Monastic Body said that, there is also another reed locally called Tshi-nag (a reed with dark colour at its internode) which is available from Wangdi-tse monastery area in Thimphu. Actually, there is no specific origin of the Si as it came to exist simultaneously with the writing culture in Bhutan. Colloquially, all pens used for writing purposes are called as Myu-gu, which the name derived from its raw material Myug-ma (bamboo or reed). That is why any pen used for writing available in the market today, irrespective of what it is made of are commonly called Myu-gu (literally means reed pen). As there are different types of My-gu, thus, apart from the aforementioned Si, the pens are made from a wild fern called Kyer-ma is called Kyer-myug, and the ones made of quill is dro-myug, the nib made from metal is chag-myug. Similarly, sol-myug made from dead amber or charcoal, a talc stone is cut like a pencil for use -do-myug, the chalk comes in packets and used for educational purposes in schools is sa-myug. There are also pir-myug (brush pen) and lastly, the zha-myug, the lead pencil. Regarding the raw material; in Bhutan, Si is traditionally found at Chagdana in Toepai Gewog (Block) in Punakha, and near the Nag-tshang (Manor) at Drametse. It is also found in Kheng region of Zhemgang and at the Yarphel village of Trashi Yangtse district. Si is highly valued as being blessed by superior beings like Lord Manju Shri, Guru Rinpoche, the five classes of dakinis and the Dharma Lord Drukpa Kunleg (4155-1529). Si grows as big as normal bamboo, with short culm or internode, narrow lacuna and thick culm wall. They grow in heights of more than five arm-span. Both the plant and its leaves are generally yellowish. In ancient times, a writing pen was mainly a painting brush in China and in India it was made from the quill (moulted flight feather) of a peacock or other large bird. It is explained that the pen used traditionally in Tibet and Bhutan was made from the plant species called Si, which has thick nodes and grows mainly at lower altitudes. It is obvious that, if writing tradition is gradually disappearing, both the art of making Si as well as its usage is an inevitable element to be gone together. Due to the booming computing technologies and automatic printing machines, the writing along with Si related practices are being gradually driven out of its existence however, realizing its importance and for its revival, His Majesty’s Golden Scriptures Project and other similar projects being initiated by some individual Spiritual masters had help in revitalization of such tradition as well as involving calligrapher to carry on the writing and Si making culture amidst the emerging sophisticated technologies.
Bhutan -
Traditions of Pencak Silat
Although better known worldwide as a type of martial arts, Pencak Silat is actually an Indonesian tradition that has been transmitted over many generations. In addition to its sporting aspect, the Pencak Silat tradition also encompasses the aspects of mental-spiritual, self-defense, and art. The term Pencak Silat is formed from two words, which are pencak and silat. The term "pencak" is better known in Java, while the term "silat" or "silek" is better known in West Sumatra, to describe a group of martial arts which have many similarities. In addition to using local terms, each region has their own move, style, accompaniment music, and unique supporting equipment. The moves and styles in Pencak Silat are strongly influenced by various elements of art. These moves and styles are a unity of body movement (wiraga), movement feeling (wirasa), and movement fit to the accompaniment music (wirama). The supporting equipment for Pencak Silat includes costumes, music instruments, and traditional weapons. Pencak Silat practitioners are taught to maintain their relationship with God, human beings, and nature. These practitioners are also trained in various techniques to deal with attacks or other dangerous situations based on principles to protect him or herself as well as others, avoid harming the offender, and build comradeships. Pencak Silat is often performed during various ritual ceremonies and celebrations. Men and women of all ages, as well as the disabled, can all practice Pencak Silat. They usually will learn in Pencak Silat schools or academic schools from kindergarten to college.
Indonesia 2019
ICH Materials 63
-
2009 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Mongolia
East Asian region is developed a rich of variety in the intangible heritage manifests, from oral traditions, performing arts, customs, and rituals to festivals, clothing, crafts, and food throughout the centuries. However, as with other counties in the Asia-Pacific region, which is a treasure house of ICH, traditional cultural heritage of East Asia was in a crisis of extinction due to shifts in industrial structures and the population outflow of younger generations to urban areas. In response, the Republic of Korea and Japan introduced the concept of intangible cultural heritage in policies related to safeguarding cultural heritage more than fifty years ago. Mongolia, with the support of its respective government, followed suit by establishing an institutional foundation for national ICH inventory making and ICH safeguarding after ratifying the UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (2003). Moreover, in relation to ICH safeguarding activities, UNESCO Category 2 Centres, which support ICH safeguarding activities, have been simulataneously going through the establishment process in the Republic of Korea, China, and Japan. As a well-intentioned objective for the future activities, the three centres are making efforts to build a cooperative mechanism among themselves. Another effort made in the region is the establishment of the ICH safeguarding system in Mongolia. The government of Mongolia has drawn up a national ICH inventory and identified bearers as well. The countries in East Asia have been very active in safeguarding, and their participation at regional and international levels. Therefore, countries in the region need to build trust and collaborative relationships while safeguarding ICH at national, regional, and international levels.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2005; conducted survey in 2009 and updated in 2016.\n- As of March 2018, has 7 ICH elements on the RL, 7 elements on the USL, and 1 accredited NGO.
Mongolia 2010 -
ICH Courier Vol.12 ICH AND MAKEUP
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 12 is 'ICH AND MAKEUP'.
South Korea 2012
-
Mongolian Culture and HeritageThe culture of the Central Asian steppes expresses itself vividly in the lifestyle of traditional nomadic practices. Mongolian culture has been in practice in the nomadic life and the traditions surrounding the nomad’s home (ger). And it is present in religious celebrations, national festivals, art and crafts, music and dance, language and literature, which form the backbone of Mongolian intangible cultural heritage of Mongolia. Mongolia is filled with valuable cultural properties and intangible cultural heritage of humanity that have been kept or practiced for thousands of years.\n\nGer, Mongolian Traditional Dwelling\nThe traditional architecture of the Mongols differed strongly from that of the settled peoples of Asia and other continents. Centuries ago, there the ger, also known as a yurt, appeared. It still offers shelter to nomads in particular places in Central Asia. Its development and fundamental principles are determined by the specific features of the way of life of Mongol tribes, which made it necessary to evolve a light and collapsible structure to be used as a dwelling or for public functions.\n\nMongolian Language and Literature\nMongolian is the language of most of the Mongolian population and inner Mongolia. By origin, Mongolian is one of the Altaic family of languages, and the history of the Mongolian language is long and complicated. Significant literary work of early Mongolia includes The Secret History of the Mongols, which was published in 1228).\n\nMongolian Religion and Beliefs\nThe Mongols have practiced several religions, of which Shamanism and Buddhism were the most common. The faith in Mongolia is Buddhism, though the state and religion were separated during the socialist period, but with the transition to the parliamentary republic in the 1990s, there has been a general revival of faiths across the country\n\nMongolian Art and Crafts\nMongolian arts and crafts have been passed down across generations from the Paleolithic times to today, leaving behind deep impressions on all facets of life and conscious, aesthetic, and philosophical thinking. Highly developed Mongolian arts and crafts come from the second millennium BCE. The works included sculptured heads of wild animals with exaggerated features. Other items include knives, daggers, and other items of practical and religious use.\n\nMongolian Music and Dance\nMusic is an integral part of Mongolian culture. Among Mongolia’s unique contributions to the world’s musical culture are the long songs, overtone singing, and morin khuur (the horse-headed fiddle). The music of Mongolia is also rich with varieties related to the various ethnic groups of the country. Among the most popular forms of modern music in Mongolia are Western pop and rock genres and the mass songs written by contemporary authors in the form of folk songs.\n\nHorse Culture of Mongolia\nIt is famously known that horses play a large role in the Mongols’ daily and national lives. Common sayings are, “A Mongol without a horse is like a bird without wings,” and “Mongols are born on horseback” these are arguably true words. Even today, horse-based culture is still practiced by nomadic Mongolians.\n\nVisit https://www.toursmongolia.com/tours for additional information about Mongolian culture.\n\nPhoto 1 : Prairie meadow grass inner Mongolia traditional clothing © Batzaya Choijiljav\nPhoto 2~7 : © Batzaya ChoijiljavYear2020NationMongolia
-
A Participatory Digital Campaign for ICH: Singapore’s Thaipusam ProjectUnder Our SG Heritage Plan, Singapore has been stepping up its efforts to strengthen research and documentation of its ICH, increase community participation in such research and documentation work, and leverage new technologies to promote ICH and increase both public awareness and appreciation of Singapore’s ICH elements.\n\nAs part of these efforts, the National Heritage Board of Singapore (NHB) has partnered with source communities and use new technologies for safeguarding ICH. One such recent partnership is “A Journey of Devotion—Celebrating Thaipusam in Singapore,” where the NHB partnered the Hindu Endowments Board and Indian temples to document the festival of Thaipusam and produce digital resources related to the festival.\n\nAbout Thaipusam\n\nThaipusam is an important festival among Singapore’s Tamil Hindu community, and it is celebrated every year on the full-moon day of the Tamil month of Thai. For many believers, Thaipusam is a time of devotion, sacrifice, and thanksgiving dedicated to the Hindu god Lord Murugan, who symbolizes bravery, power and virtue.\n\nThe festival commemorates Lord Murugan’s victory over evil forces, and one of the most recognizable elements of Thaipusam is the ceremonial procession of the kavadi-bearers—men who walk carrying large metal structures known as kavadi that are fixed with spikes or hooks that pierce their bodies.\n\nDuring Thaipusam, kavadi-bearers and their supporters walk along a designated route, which starts at Sri Srinivasa Perumal Temple on Serangoon Road, and ends at Sri Thendayuthapani Temple on Tank Road. These kavadi-bearers walk barefooted along this route while other worshippers carry offerings such as paalkudams or milk pots, fruit, and flowers.\n\nLive music forms a key part of the Thaipusam procession, and hymns are often sung by friends and family while religious songs (known as bhajans) are also performed by groups of musicians who follow the kavadi-bearers to boost their spirits as they make their arduous journey from temple to temple.\n\nAlong the route, there will also be community volunteers at various thaneer panthal or water points, and these volunteers will pour water onto the feet of kavadi-bearers to provide much-needed relief from walking barefoot on the hot tarmac and to offer food and water to the rest of the community.\n\nA Digital Campaign Journey\nWhen conceptualizing the campaign, NHB sought feedback from a younger audience (18–35 years old) and noted that most youths did not understand Thaipusam—what it represents and its associated practices. To better engage this younger and more digitally savvy audience, NHB put together a digital engagement plan to create content that would be engaging, informative, and participatory.\n\nThe title “A Journey of Devotion” was chosen with reference to two aspects of Thaipusam. First, it refers to the physical journey as devotees walk along their route. Second, it also refers to the personal journey devotees take upon themselves in the lead-up to Thaipusam, which includes making their own kavadis and adopting fasting practices that include consuming only vegetarian meals for up to forty-eight days.\n\nUnder Our SG Heritage Plan, Singapore has been stepping up its efforts to strengthen research and documentation of its ICH, increase community participation in such research and documentation work, and leverage new technologies to promote ICH and increase both public awareness and appreciation of Singapore’s ICH elements.\n\nAs part of these efforts, the National Heritage Board of Singapore (NHB) has partnered with source communities and use new technologies for safeguarding ICH. One such recent partnership is “A Journey of Devotion—Celebrating Thaipusam in Singapore,” where the NHB partnered the Hindu Endowments Board and Indian temples to document the festival of Thaipusam and produce digital resources related to the festival.\n\nAbout Thaipusam\nThaipusam is an important festival among Singapore’s Tamil Hindu community, and it is celebrated every year on the full-moon day of the Tamil month of Thai. For many believers, Thaipusam is a time of devotion, sacrifice, and thanksgiving dedicated to the Hindu god Lord Murugan, who symbolizes bravery, power and virtue.\n\nThe festival commemorates Lord Murugan’s victory over evil forces, and one of the most recognizable elements of Thaipusam is the ceremonial procession of the kavadi-bearers—men who walk carrying large metal structures known as kavadi that are fixed with spikes or hooks that pierce their bodies.\n\nDuring Thaipusam, kavadi-bearers and their supporters walk along a designated route, which starts at Sri Srinivasa Perumal Temple on Serangoon Road, and ends at Sri Thendayuthapani Temple on Tank Road. These kavadi-bearers walk barefooted along this route while other worshippers carry offerings such as paalkudams or milk pots, fruit, and flowers.\n\nLive music forms a key part of the Thaipusam procession, and hymns are often sung by friends and family while religious songs (known as bhajans) are also performed by groups of musicians who follow the kavadi-bearers to boost their spirits as they make their arduous journey from temple to temple.\n\nAlong the route, there will also be community volunteers at various thaneer panthal or water points, and these volunteers will pour water onto the feet of kavadi-bearers to provide much-needed relief from walking barefoot on the hot tarmac and to offer food and water to the rest of the community.\n\nA kavadi-bearer being cheered on by friends and family near the Sri Thendayuthapani Temple © National Heritage Board, Singapore\n\nA Digital Campaign Journey\nWhen conceptualizing the campaign, NHB sought feedback from a younger audience (18–35 years old) and noted that most youths did not understand Thaipusam—what it represents and its associated practices. To better engage this younger and more digitally savvy audience, NHB put together a digital engagement plan to create content that would be engaging, informative, and participatory.\n\nThe title “A Journey of Devotion” was chosen with reference to two aspects of Thaipusam. First, it refers to the physical journey as devotees walk along their route. Second, it also refers to the personal journey devotees take upon themselves in the lead-up to Thaipusam, which includes making their own kavadis and adopting fasting practices that include consuming only vegetarian meals for up to forty-eight days.\n\nFor the campaign, NHB decided to focus on telling the story of the festival through the perspective of four practitioners: a kavadi-bearer, a piercer, a musician, and a water point volunteer. By focusing on these individuals, NHB hopes to make the content more relatable to the audience. The video interviews were then uploaded on NHB’s Facebook and Instagram platforms, and to date, have attracted more than 650,000 views.\n\nNHB also noted that Thaipusam has always been a vibrant and colorful festival that attracts photographers every year. As a result and as part of NHB’s efforts to increase community participation in ICH documentation, NHB created the hashtag #Thaipusamsg on Instagram to encourage community photo contributions. This has resulted in the collection of a wide array of photographs.\n\nFinally, NHB created a comprehensive NHB’s webpage at https://www.roots.sg/thaipusam, which includes photographs, a brief history of the festival, and how it was brought into Singapore by early migrants as well as relevant artifacts in the National Collection that are associated with the festival, such as the kavadi from the collection of the Asian Civilizations Museum and photographs of the festival from the early twentieth century from the collection of the National Museum of Singapore.\n\nMoving forward, NHB will be developing and implementing similar digital campaigns to document and promote other ICH festivals and practices from other communities such as the upcoming campaign on Ramadan, a month-long fasting period observed by Muslims in Singapore in the lead up to Hari Raya Puasa, also known as the Day of Celebration.\n\nPhoto 1 : Singapore’s digital campaign to engage the Indian community and educate the public about the practices associated with Thaipusam © National Heritage Board, Singapore\nPhoto 2 : A kavadi-bearer being cheered on by friends and family near the Sri Thendayuthapani Temple © National Heritage Board, SingaporeYear2020NationSingapore