ALL
scriptures
ICH Elements 25
-
Yig-par ko-ni: Woodblock Engraving
Yig-par koni is an adverb that means engraving of scripts which is the art of Xylography, one of the indigenous craftsmanship art of Bhutan. Script engraving is done using special wood locally called Tag-pa shing (Birch: Betula utilis) that flourishes at altitudes varying from 3000 to 4200 meters above sea level. Tag-pa shing can be easily identified by its bark that has a mix red and pink and brown colours alternatively across the trunk like that of a tiger’s skin thus got its name. The art is considered as one of the religious craftsmanship since its significance, production and usage are all connected to spiritualistic believes and purpose. In Bhutan, the presence of skills for making woodblock prints are seen in temples, monasteries and Dzongs (fortress) every part of the country in the form of biographies, excellent teachings of the Buddha printed from woodblocks. The earliest biography is that of Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521), as prophesied by Guru Padmasambava, the epitome of the Secret Teachings of Tantric Buddhism. Terton Pema Lingpa was the last reincarnate of Princess Pema Sal (?), daughter of King Thrisong Deutsan of Tibet. Owing to the propensity of his previous lives, the Terton knew craft works without training, and dedicating his skills to ensure the continuity of the Buddha’s teachings, had made uncountable number woodblocks, available in the monasteries established by the Terton himself and by his sons as well as in the house of a number of his patrons that can be seen even today. Moreover, Thugse Dawa Gyaltshan (1499-1586), the son of Pema Lingpa, had also engraved as many as 614 woodblocks for the collected works and autobiography in memory of his father which is still preserved at the sacred place of Kunzang Drag, Bumthang Dzongkhag (district). After Terton Pema Lingpa and his heart son Thugse Dawa Gyaltshen had started the tradition of woodblock print, Choje Ngagwang Tenzin (1522-1590), the reincarnate of Gartoen who was the son of Phajo Drugom Zhigpo, engraved the biography of Phajo Drugom in about 1570 (C.E). Then, in the 17th century Zhabdrung Ngawang Namgyal, having satisfactorily completed all the activities related to the dual system and before he went into the final retreat (i.e. parinirvana), initiated a project to engrave the collected works of the omniscient Pema Karpo (1527-1592) and all the essential ones and its prints are distributed them to all the monasteries and sangha communities as dharma donations. He created of the seat of Je Khenpo as the overall head of sangha monasteries and ecclesiastical affairs and that of Desi, who functioned as the secular head of the country. He had also appointed officials to fit these high-ranking positions. The successive Je Khenpo and Desis ensured the practice, manage and spread of the teachings and the good system of administration, by engraving unlimited number of woodblocks prints in their respective areas which can be seen still today in all the historical monuments. However, due to the advancement of printing technologies, the National Library & Archives of Bhutan is the only institution that is upholding the xylography art in the country while the practice is turned its form to an oral account.
Bhutan -
Yoga
Yoga is a time honoured Indian holistic system of personal, physical, mental and spiritual wellness focused on all-round unification of body, mind and soul. Traditionally handed down over the centuries from teacher –Guru to disciple –Shishya, who after attaining mastery become a Guru to teach others. While Indian mythology traces the origin of yoga to the God Shiva as the first teacher its presence is well documented in Indian textual tradition from the Rigveda dated between c. 1500–1200 BCE to Satapatha Brahmana texts of 300 BCE to the philosophical treatises of the Upanishads – Mundaka and the Bhagvad Gita dated before fifth or fourth century BCE. The sage Patanjali systematised the text in his treatise -Yogasutras dated 400 CE while many other great sages and Yoga masters contributed to the furtherance of the system and its practice through their writings. The practice of Yoga leads to the union of individual consciousness with universal consciousness to attain harmony between the elements. The aim of Yoga is to realize the inner self, to mitigate all kinds of sufferings and to pave way for attaining the state of liberation. Yoga practices include Yama or five abstentions, Niyama-five observances, Asana –postures, Pranayama -Suspending Breath, Pratyahara –Abstraction, Dharana –Concentration, Dhyana –Meditation, Samadhi - Full integrated consciousness, Bandhas –Lock, Mudras – Gestures, Shat-karmas - Cleansing practices, Yukta-ahara - Holistic food, Yukta Karma -Right Action and MantraJapa -Chanting sacred words. Yogic practices have helped many millions learn to maintain a balanced way of life.
India 2016 -
Nag-tse or Nag-tsha: Ink
Ink or Ink making is also an art related to the art of Calligraphy and writing. Like the calligraphy pen, ink is one of the fundamental needs while undertaking any kind of writing, printing, paintings including the engraving works as it need to be either sketch or write the primary writings before actual engraving is initiated. Therefore, it is an art that a calligrapher or a xylograph printer must know how to make ink by themselves. Nag-tsha or more often Nag-tse is a general term for any types of Ink used for the aforementioned activities but also referred particularly to the normal ink i.e. the black ink. As majority of the writings are written using the black ink thus, the usage of the term dominated the verities of inks be it gold, silver, copper, turquoise or vermillion. However, if somebody make quires like, “What types of ink?” the response will be referred to a definite ink like “gold, silver, copper, turquoise, vermillion, blood and normal ink.” However, due to the massive usage of normal black ink whether it is made from sooth or other black colour ingredients for writing and printing; not only the woodblock prints but also prayer flags therefore, the term Nag-tse (black ink) have been used as a general term for an ink. As mentioned above, Ink and pen making technology evolved simultaneously with the invention of writing culture. As Bhutan highly regards Guru Padmasambhava and Denmang Tsemang (?) one of his principal disciples who transcribed the teachings and gave the scripture for the practice of King Sindhu Raja and later said to be hidden as treasure in early 9th century. Later in the 15th century, Terton Pema Lingpa (1450-5121) resumed the writing tradition along with pen and ink making to decipher the treasure document mentioned as Shog-ser and also for woodblock printing purpose. The tradition met its thriving period in the 17th during Zhabdrung Ngawang Namgyal’s (1594-1651) reign after he instituted the State Government by established the Monastic Body and introduced the Calligraphy section (Yig-zoi-de) where monks learnt the art of calligraphy and ink making as well. Ink making was not only or writing but also required for making xylograph prints from the woodblocks stored in the respective Monastic Institutions esp. in the Dzongs (Fortress). Thereafter, the art was perpetuated and practiced by the successive Je Khenpos (chief abbot) and Druk Desis (temporal secular rulers) and Monarchs which is still surviving at a very small space due to the availability of modern inks from the market.
Bhutan -
Si-dam-pey: Burying the obstacles/negativities
Generally, there is three wrathful tantric rituals; Nen (suppression), Seg (burn) and Phang (throw), exorcize and overcoming destructive evil spirits which the rituals reveal to be our own negative thoughts. In the Norbugang village community there are only a few households who organize the Se-nen ritual, which is performed along with the annual ritual called Lha-sey (lha gsol). Locally called Se-dam-pey, “burying the evil spirits,” the power of blessing of this annual ritual suppresses the source of ill-luck, famine, drought, diseases, quarrels, untimely deaths, and other unfavorable circumstances for the forthcoming year. It bestows peace and tranquility to the members of the family and the community as well. Se-dam-pey is performed according to the Lama Nor-jam liturgy text of the Pema Lingpa tradition, and it also includes local variations and worldly activities such as using household items to suppress the spirits and cheering with songs while dragging the Se to be buried. Locals believe this ritual was performed by Guru Padmasambhava while building the majestic Samye monastery in Lhasa, Tibet in the 8th century. Padmasambhava was invited by the Tibetan King Trisong Detsen to build Samye monastery after Vairocana, the eminent translator, could not control the evil activities at the construction site through compassionate acts. When Guru Padmasambhava arrived he used his unique accomplishment in tantric methods to summon the soul of the evil spirits and gather the country’s bad fortune which he suppressed into the ground and buried underneath the foundation of the building, concealed by vajra seal. Thereafter, the construction of the monastery proceeded without unfavourable circumstances or evil accidents. The final monastery was magnificent and could propagate the tantric teachings. Those teachings were brought to Bhutan by Guru Padmasambhava himself in the mid-eight century, and propagated by numerous eminent Vajra practitioners. Se-nen is revered as one of the most grand and powerful blessing rituals. In contemporary practice, the ritual is conducted by a community for the benefit of the people and is dedicated to all sentient beings. The power of the ritual is believed to suppress negativity and evil spells and leave blessings of peace, happiness and tranquillity. Prerequisite tools to prepare Se: -\tSe-ama or Se-lud (effigy representing the evil spirit), a painted human face on a boiled egg. -\tChong (gourd) to conceal the effigy. Although the original text requires a monkey skull to conceal the Se-ama, villagers use a gourd. -\tThe anchor is inserted through the knot and the rope is fastened to drag the Se ama into the Se-ga gang hole. -\tGo-tham shum (Egg shell to draw the face of the Se-ama -\tNab-sang (black cloth) for wrapping the gourd -\tKud-pa ney-nga (five colored thread) to bind -\tLa-cha (lacquer) for sealing -\tTek-pa (anchor) for clinching -\tRong-shong (rope) for pulling -\tThag-chey (all the traditional weaving tools) -\tNye-shing (pestle) -\tTok-tsi (small mortar and pestle) -\tGu-ga gang-che (drum handle) -\tRol-moi gang-che (cymbal handle) -\tSe-ga wang (hole to bury the Se-ama). The hole is usually dug just outside the threshold of a door. It is believed that the Se ama buried there will always remain underneath people’s feet.
Bhutan
ICH Stakeholders 2
ICH Materials 71
-
Yig-par ko-ni (Script engraving)
Yig-par koni is an adverb that means engraving of scripts which is the art of Xylography, one of the indigenous craftsmanship art of Bhutan. Script engraving is done using special wood locally called Tag-pa shing (Birch: Betula utilis) that flourishes at altitudes varying from 3000 to 4200 meters above sea level. Tag-pa shing can be easily identified by its bark that has a mix red and pink and brown colours alternatively across the trunk like that of a tiger’s skin thus got its name. The art is considered as one of the religious craftsmanship since its significance, production and usage are all connected to spiritualistic believes and purpose.\n\nIn Bhutan, the presence of skills for making woodblock prints are seen in temples, monasteries and Dzongs (fortress) every part of the country in the form of biographies, excellent teachings of the Buddha printed from woodblocks. The earliest biography is that of Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521), as prophesied by Guru Padmasambava, the epitome of the Secret Teachings of Tantric Buddhism. Terton Pema Lingpa was the last reincarnate of Princess Pema Sal (?), daughter of King Thrisong Deutsan of Tibet. Owing to the propensity of his previous lives, the Terton knew craft works without training, and dedicating his skills to ensure the continuity of the Buddha’s teachings, had made uncountable number woodblocks, available in the monasteries established by the Terton himself and by his sons as well as in the house of a number of his patrons that can be seen even today.\n\nMoreover, Thugse Dawa Gyaltshan (1499-1586), the son of Pema Lingpa, had also engraved as many as 614 woodblocks for the collected works and autobiography in memory of his father which is still preserved at the sacred place of Kunzang Drag, Bumthang Dzongkhag (district). After Terton Pema Lingpa and his heart son Thugse Dawa Gyaltshen had started the tradition of woodblock print, Choje Ngagwang Tenzin (1522-1590), the reincarnate of Gartoen who was the son of Phajo Drugom Zhigpo, engraved the biography of Phajo Drugom in about 1570 (C.E). Then, in the 17th century Zhabdrung Ngawang Namgyal, having satisfactorily completed all the activities related to the dual system and before he went into the final retreat (i.e. parinirvana), initiated a project to engrave the collected works of the omniscient Pema Karpo (1527-1592) and all the essential ones and its prints are distributed them to all the monasteries and sangha communities as dharma donations. \n\nHe created of the seat of Je Khenpo as the overall head of sangha monasteries and ecclesiastical affairs and that of Desi, who functioned as the secular head of the country. He had also appointed officials to fit these high-ranking positions. The successive Je Khenpo and Desis ensured the practice, manage and spread of the teachings and the good system of administration, by engraving unlimited number of woodblocks prints in their respective areas which can be seen still today in all the historical monuments. However, due to the advancement of printing technologies, the National Library & Archives of Bhutan is the only institution that is upholding the xylography art in the country while the practice is turned its form to an oral account.
Bhutan -
Sing-par tab-ni (Xylographic printing)
The Bhutanese tradition of xylography and printing was begun in the 15th century by Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521) and his sons, creating the root of virtues for the wellbeing of both living and dead in the country. Thereafter, the biography of the Terton and his collected works were printed on woodblocks and distributed to his residential monasteries and his patrons both in Bhutan and Tibet.\n\nFollowing the arrival of Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) in Bhutan, the hitherto divided country was united under the main influence of the dual system of governance. Thereafter, the successive abbots of the monastic system and heads of the temporal system and then the successive far-sighted kings of the Wangchuck Dynasty, together with the heads of various other schools of Buddhism have continued to uphold the tradition. Skills training in woodblock making, engraving and printing were facilitated to provide sufficient copies of works on science and crafts, and the biographies and excellent teachings to be distributed to the communities of ordained monks and practitioners, dzongs and temples throughout the country. Therefore, Trashigang in the east, Trongsa in the centre, and Punakha and Paro in the west of the country became popular centres for such activities, until the reign of 3rd King Jigme Dorji Wangchuck (1928-1972).
Bhutan
-
Bhutanese Traditional Paper Making(CLEAN)
#bhutan #bhutaneseculture #bhutantravel #유네스코아태무형유산센터 #unesco \n\nDey-zo is an art of manufacturing paper using an indigenous plant locally called Dey-shing (Daphne: ). The term Dey refers to Daphne and zo is an art therefore, when these two words combine, an art of Daphne i.e. making paper out of Daphne pant bark. Though there are more than 21 different types of Daphne species- for paper making purpose in Bhutan are of two types; Dey-kar, white Daphne and the other is Dey-na, black Daphne.\n\nThe white Daphne grows up to four or five metres in height and has pale green oval shaped leaves and greyish bark. Its flowers are yellow at the top so they look generally yellowish, though the stems are whitish in colour. They produce a pleasant odour. White Daphne grows in Bhutan from an altitude of 1,500 to 3,500 metres in huge groves on the edge of open meadows and forests. The black Daphne, on the other hand, grows from 500 to 3,000 metres above sea level. Unlike the white Daphne, it grows as individual plants, scattered along the forest floor. Though the colour of bark is greyish, the flowers are somewhat brownish. Papers made from black Daphne are considered to be the best for its long lasting and Thsar-sho paper specially manufactured by using bamboo mat frame are normally used for writing purpose.\n\nGenerally Dey-sho comes in two different types; Tshar-sho and Re-sho. Tshar-sho is made by using a special bamboo crafted mat frame while the latter is a produce from cloth frame though both the papers’ raw materials are either white or black Daphne plant bark. However, upon the demand, paper makers also makes blue or indigo paper (Sho-na or Thing-sho) using the tshar-sho making techniques for gold script writing.\n\nPerhaps, the paper making art must have been existed in the early centuries, even before the use of words and sentences, when pictures and symbols were used as a means of communication in Bhutan as the Padma chronicles mention that "the king ordered paper to be collected in the land of the Mon." This was when the Dharma King Trisong Detsen (755-804) of invited Guru Padmasambava to Tibet in the 8th century and introduced the Tantric teachings to that land. Having completed the construction of Samye Monastery, translation of Buddha's precepts and commentary texts that are written in Sanskrit were initiated into Tibetan language through Indian pandits and incarnate translators from Tibet, but there was not enough paper in Tibet. So the king imported huge amounts of paper from the southern country (Bhutan), which enabled Tibet to produce many volumes of the scriptures. This means that trade between Tibet and Bhutan was already active at that time. The so-called shog-tang (shog-ltang), a cargo size of 1000 sheets of Daphne paper, were transported to Tibet in large quantities for trade purposes. This means that very early in history, papermaking was passed down from generation to generation, from father to son, from son to son, and so on.\n\nGradually, as the demand for paper increased, the paper industry in the country expanded, especially in the 17th century when great changes took place in the country after the arrival of Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651). At that time, the demand for paper increased greatly at the central government, monastic community and monastery levels, leading to a nationwide expansion in the production and use of paper especially for printing purpose.\n\nPaper manufacturing units were instituted in Dzongs and employed five people either form the monastic body or from the lay citizens for papermaking. The raw materials such as daphne bark, ash, etc. were supplied by the residents of the respective dzongkhag as tax. The dzongkhag administrations then transported the paper cargoes to the central government and ensured proper remuneration. The skilled workers at the papermaking centers were also appointed from the villages and households in the district, who were exempt from other charges such as labor, fodder, firewood, and pounded rice. A load Shog-tang as mentioned above, was a bundle of 1000 sheets of paper. (Lam Kezang Chophel, 2021). Normally a single sheet of paper measures approximately 75x110 cm and colloquially it is called pheg-pang.\n\nAlthough, papermaking was once a thriving art until 1970 yet, due to the development progress in the country and introduction of imported papers such as books and note books has gradually affected in declining number of paper production centres in the country.\n\nFor more information\nhttps://www.ichlinks.com/archive/elements/elementsV.do?elementsUid=13874507459569673284
Bhutan -
Bhutanese Traditional Calligraphy (CLEAN)
#유네스코아태무형유산센터 #bhutanculture #bhutan #ichcap \n\nThe Art of Calligraphy and writing is not only the fundamental need of academic knowledge but it is also an essential skill required preserving and promoting religious teachings. It not only requires academic intellects but most important the hand-skill of calligraphy. The origin of the calligraphy as per Lam (Spiritual master) Ugyen Tenzin Yoezer, popularly known as Lopen Nado, who was then the Advisor to the Department of Education on Dzongkha Development in Bhutan says that, there was a natural system of using words and phrases in oral communications such as conversations, discussions, and official announcements, consistent with the general practice. Development of the system of communication through the writing of letters and documentation had not been widespread. During the second visit of Guru Padmasambhava to Bumthang was in the 8th century, he was accompanied by one of his 25 principal disciples’ names Denmang Tsemang. At that time Guru Padmasambava gave the sacred teachings of the Secret Mantra to the King Sindhu Raja, but it was said that there was no system of writing in the country that time. So, it was Denma Tsemang who transcribed the transmitted teachings for the King’s practices and thus the beginning of the tradition of writing in Bhutan.\n\nThereafter in the 15th century, Terton Pema Lingpa (1450-5121) transmitted the writing tradition to his heirs until the dawn of 17th century when Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) established the State Government by initiating the Monastic Body where the Calligraphy section (Yig-zoi-de) was particularly set for the monks to impart and learn art of calligraphy. It was necessary not only or writing and learning for oneself but, for the woodblock engraving projects that was thriving in Punakha Dzong initiated mainly for the flourishment of the Buddhist teaching in the country. Later, the art was perpetuated and practiced by the successive Je Khenpos (chief abbot) and Druk Desis (temporal secular rulers) and Monarchs until now.\n\nGenerally, there are five types of calligraphy writing; U-chen (Block script), U-mey (Headless script), Len-tsa (Rajana script), War-tu (a type of Indian script) and finally the Jog-yig (the typical Bhutanese script). Amongst these scripts, Len-tsa and War-tu scripts are mainly used as decorative scripts, while U-chen is more common in writing Buddhist canons, ritual scripts and even for the formal corresponding letters and Jog-yig script is just for writing formal records and corresponding letters. Regarding U-mey script, though it is rare to its usage bring a Tibetan script but there are some calligraphers knowing how to write.\n\nHowever, the tradition of writing i.e. Calligraphy has been greatly hampered and left on the verge of dying tradition due to the emergence of computer technology and available fonts in the country. Yet, there are still well known and skilled calligraphers which are mostly used by His Majesty’s Kangyur Project for writing Golden Scriptures of Buddhist Canon and even by some individual Spiritual masters which have helped in reviving and revitalizing the art in the country.\n\nFor more information\nhttps://www.ichlinks.com/archive/elements/elementsV.do?nation=BT&page=1&urlAnchor=txt&elementsUid=13874511097589678075&mode=grid&searchText=Calligraphy&orderCd=B&countrys=BT
Bhutan 2023-07-01
-
ICH Courier Vol.8 ICH AND TRADITIONAL KNOWLEDGE AS AN OCCUPATIONAL LIVING
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 8 is 'ICH AND TRADITIONAL KNOWLEDGE AS AN OCCUPATIONAL LIVING.'
South Korea 2011 -
ICH Courier Vol.32 Lacquerware Arts
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 32 is 'Lacquerware Arts.'
South Korea 2017
-
OTCHIL, LACQUERWARE CRAFTS OF KOREAThe geography of Korea is ideal for growing lacquer trees. Optimal climate, topography, and soil conditions can be found across the country, and the lacquer produced is of the highest quality. This led to lacquerware crafts being highly valued in Korea over the years, and a uniquely Korean culture of lacquerware being developed.Year2017NationSouth Korea
-
BUDDHIST ELEMENTS IN THAI WEDDING CEREMONIESWedding ceremonies in Thailand are generally divided into two parts: a Buddhist component, which includes reciting prayers and offering food and other gifts to monks and images of the Buddha, and a non-Buddhist component, which is rooted in folk traditions and centers on the couple’s families.Year2015NationSouth Korea