ALL
seven-word
ICH Elements 4
-
Sompoton
The Sompoton is Sabah’s native musical instruments of the Kadazandusun. The instrument’s name closely derives from the word Miampot, which means in unison by blowing or sucking the mouthpiece. This mouth organ is the most fascinating of the Sabah native musical instruments. Sompoton consists of eight pieces of bamboo pipe inserted into a dried gourd, which are arranged in two layers of raft-like configuration. Seven of the bamboo pipes are named according to local terminology and they are lombohon, monongkol, suruk, baranat, randawi, tuntuduk and tinangga. One of the pipes has no sound, but merely balances the bundle. By blowing or sucking the gourd’s mouth, the player can produced a soft sweet harmonious sound. A small lamella of polod palm (like tiny bungkau) is inserted in the side of each sounding pipe near its base. The pipes are fitted into a hole on one side of the gourd and sealed with bees wax. The lamellae lie inside the gourd and provide the sound of the completed instrument. The pipes are bound with thin strands of rattan. While playing a sompoton, the player covers and uncovers the ends of three of the four shortest pipes with three fingers of his right hand and three small openings cut in the base of the front shortest pipe and front and back pipes of the longer raft with fingers of the left hand. The sompoton can be played as a solo instrument for personal entertainment or in groups to accompany dancing. It is popular among the Kadazandusun.
Malaysia -
Soọng cô Singing of the San Diu
In the Sán Dìu language, soọng means singing, and cô means intone. Soọng cô is a lyrical folk song genre of the Sán Dìu ethnic group, with lyrics between men and women. Soọng is written in the form of "seven words and four verses", created by the farmers themselves, passed down from generation to generation, mainly by word of mouth or recorded in ancient Han characters. The words are placed in the form of seven words and four verses, written in Han characters, and transmitted orally; There are 3 parts: call, tell and answer. They sing during leisure time, when men and women meet, gathering around the fire with the belief that they will be supported by the kitchen god. The theme is associated with daily activities, when having guests come to the house, having friends, greeting neighbors, getting acquainted, making love between men and women, and seeing off friends. Soọng cô has two forms: love songs associated with daily life and productive labor (hy soon Soọng cô) and response songs during festivals and weddings (sếnh ca chíu cô). In the first form, the singing content is both for learning and sometimes for showing off talent. In the second form, you must sing according to the required songs and melodies (the stage of performing wedding rituals). If singing at home, it must be sung in order to show the solemnity of the ritual (sing to greet the gods, ancestors, the elderly, then parents, relatives, neighbors, etc, then begin into singing content); When singing outdoors, lyrics can be improvised to suit specific circumstances, demonstrating the singer's creativity and flexibility. These songs are like blessings for the bride and groom and their families. Regardless of the form, Soọng cô singing requires the singer to have extensive knowledge, quick wit, intelligence, talent for responding, and good at creating new lyrics for songs and melodies. The singing rhythm is stable in length, often using 2/4, 4/4 rhythm; The vocal range is not too large, the sound intervals always follow each other evenly, there are few sudden ups and downs, and there are few sudden fluctuations.
Viet Nam -
Chamrieng Chapei Art of the Khmer
Folk art and singing, solo performance, has a long history. "Chầm riêng" is singing, "Chà pây" is the name of a type of instrument originating from India. “Chầm riêng Chà Pây" is “đàn ca” or “ca kể chuyện”. This musical instrument is also used in ceremonial music, wedding music and sacrifices to gods or singing and dancing. When playing, artists rely on stories to improvise into wonderful seven-word verses to sing. They also improvise with real situations, so this art develops in a variety of content and expression styles. The Chapei box is similar to the bottom lute of the Vietnamese according to the pentatonic scale system. Chapei has a deep, warm, deep bass, suitable for narrative and emotional music. Before performing, they make offerings to the Patriarch.
Viet Nam -
Sấng Cọ Singing (or Ví Singing in Lưu Tam) of the San Chay
The Sấng Cọ singing, also known as Ví singing in Lưu Tam , has existed for a long time. It is a lyrical folk song genre written in the seven-word form, created by simple farmers. These songs are preserved and practiced orally or recorded in ancient Chinese characters. The Sấng Cọ singing has three main types: ritual singing, Ví singing and love singing, each of which reflects the thoughts, feelings and desires of ethnic people in their daily lives. Participants are divided into groups to sing in response to each other on many topics, and can sing according to available lyrics or improvise. Although the lyrics are rustic and simple, they have rich content and high educational value. The Sấng Cọ singing can be sung anywhere such as in the house, on the street, at the edge of the forest or on the fields... expressing the unique customs and practices and is the pride of the Sán Chay ethnic people for generations.
Viet Nam
ICH Materials 187
-
Chầm Riêng Chà Pây Performing Art of the Khmer Ethnic People - Producing Chà pây
Among the traditional music treasures of the Khmer people in the Mekong Delta, there is Chầm riêng chà pây, a folk art form that comprises instrumental and solo vocal performances. An age-old tradition, Chầm riêng chà pây flourished among the community of the Khmer people in Tra Vinh province during the first decades of the twentieth Century, but today, the art is fading gradually.
Viet Nam -
Chầm Riêng Chà Pây Performing Art of the Khmer Ethnic People - Artist Thạch Mâu worshipping pro-fessional ancestors before performing
Among the traditional music treasures of the Khmer people in the Mekong Delta, there is Chầm riêng chà pây, a folk art form that comprises instrumental and solo vocal performances. An age-old tradition, Chầm riêng chà pây flourished among the community of the Khmer people in Tra Vinh province during the first decades of the twentieth Century, but today, the art is fading gradually.
Viet Nam
-
ICH Video Production in the Asia-Pacific Region : Central Asia (Living Heritage : Wisdom of Life)
ICH Video Production in the Asia-Pacific Region : Central Asia\n\nRapid urbanization and westernization are changing the environments in which intangible cultural heritage is rooted. The importance of documentation that traces the effect of social changes on intangible cultural heritage is being emphasized as a safeguarding measure. Quality video documentation is an important resource that enables the conservation and transmission of existing intangible cultural heritage and raises its visibility.\n\nVideo documentation is the best medium to record intangible cultural heritage in the most lifelike manner, using the latest technologies. It is also an effective tool for communicating with the public. However, conditions for video production in the Asia-Pacific remain poor, requiring extensive support for quality video documentation.\n\nICHCAP has been working to build the safeguarding capabilities of Member States and raise the visibility of intangible cultural heritage in the Asia-Pacific by supporting the true-to-life documentation of intangible cultural heritage as this heritage is practiced and cooperating with experts, communities, and NGOs in related fields.\n\nSince 2010, ICHCAP has hosted annual Central Asian sub-regional network meetings with Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Mongolia to support the ICH safeguarding activities of Central Asia. Through their collaboration, ICHCAP has supported projects involving collecting ICH information, producing ICH websites, and constructing ICH video archives.\n\nAt the Sixth Central Asia Sub-regional Network Meeting in Jeonju in 2015, ICHCAP, four Central Asian countries, and Mongolia adopted a second three-year cooperation project plan on producing ICH videos to enhance the visibility of ICH in Central Asia.\n\nICHCAP developed guidelines and training programs for the project and invited video and ICH experts from the participating countries, and held a workshop in November 2015. After the workshop, focal points for the project were designated in each country, and each focal point organization formed an expert meeting and a video production team to produce ICH videos.\n\nInterim reports were submitted to ICHCAP in February 2016, and the first preview screening was held in Dushanbe, Tajikistan, during the Seventh Central Asia Sub-regional Network Meeting in May 2016. Since then, each country has carried out the project according to the project plan. ICHCAP met with each country between October 2016 to February 2017 to check on the project progress.\n\nAfter the final preview screening during the Eighth Central Asia Sub-regional Network Meeting in Bishkek, Kyrgyzstan, in 2017, final editing process took place in each country, and fifty ICH videos were completed by October 2017.\n\nAll photos introduced on this page along with fifty ICH videos are from the exhibition 'Living Heritage: Wisdom of Life' held in the Republic of Kyrgyzstan and the Republic of Korea. Designed for introducing various ICH in the five countries, this exhibition shows photos on representative twenty elements in each country collected during the process of on-site survey and documentation for ICH Video Production Project in Central Asia by experts participated in the ICH video production project.\n\nICHCAP will continue its ICH documentation projects in the Asia-Pacific region for the next ten years by expanding the scope from Central Asia and Mongolia to Southeast Asia, Southwest Asia, and the Pacific.\n\n\nPartners\nMongolian National Commission for UNESCO • National Commission of the Kyrgyz Republic for UNESCO • National Commission of the Republic of Kazakhstan for UNESCO and ISESCO • National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO • National Commission of the Republic of Tajikistan for UNESCO • Foundation for the Protection of Natural and Cultural Heritage Mongolia • National Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage under the National Commission of the Republic of Kazakhstan for UNESCO and ISESCO • School of Fine Art and Technical Design named after Abylkhan Kasteyev • State Institute of Arts and Culture of Uzbekistan • Tajik film • Tajikistan Research Institute of Culture Information • Korea Educational Broadcasting System • Asia Culture Center\n\nSupporters\nUNESCO Almaty and Tashkent Cluster Offices • Cultural Heritage Administration • Panasonic Korea • Turkish Airlines
Kyrgyzstan,Kazakhstan,Mongolia,Tajikistan,Uzbekistan 2017 -
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020
-
Gửi thư (Sending a letter)
This is one of the most lyrical songs with the lyrics sending moving messages. Its lyrics are often poetic sentences with seven or eight words. They are sometimes the six-eight-word verses with the plaintive content. Its tune is clear and calm.
Viet Nam 1997 -
Phú nói
Phú nói in hát văn is influenced by hát nói (recitative) of ca trù, a popular traditional musical type of Việt people. Phú nói has to be performed with a mature and slow style, in which each word is sung clearly and slowly. Performers have to gather air in their necks and release it slowly with singing expletives and without opening their mouths widely. The ư hư expletive, which is typical in hát nói of ca trù, is applied to the Phú nói melody of hát văn. Nevertheless, instead of using the ư hư expletive all the time, performers can sing the i i expletive, which is a typical characteristic of hát văn. The nguyệt (moon-shaped lute) also simulates the sounds of the đáy lute, which is a typical instrument of the ca trù art. The lyrics of Phú nói are a poem with a seven-seven-six-eight metre. Each musical phrase is corresponding to one verse sentence. This style can express the lyrics coherently; thus, it is preferred by the cung văn. Phú nói is performed in triple time at a slow tempo, and strings tuned to dây bằng. In hát văn thờ, Phú nói usually appears after Phú bình and Phú chênh.
Viet Nam
-
Ca Tru Singing
CD6 CA TRÙ SINGING\nCa trù singing has other names such as hát ả đào, hát cửa đình, hát nhà tơ, hát nhà trò, or hát cô đầu. According to Đại Việt sử ký toàn thư (The Complete Book on the History of Đại Việt), Ca trù appeared in the Lý dynasty (1010-1025) under the name Ả đào singing. Many Ả đào singing contests were held in the village communal houses. In that time, village notables often played the praised drum while enjoying the performers singing and threw reward cards to the singers who performed well. That card was call “trù”. Gradually, the way of rewarding the singers with cards became known as Ca trù. This name is found in the poem namely “Nghĩ hộ tám giáp làm giải thưởng cho cô đào hát” (“On Behalf of People from Eight Hamlets to Write the Rewarding Rule for Awarded Singers”) of Lê Đức Mao in 1500. Ca trù is a popular genre of traditional singing and dancing of the Kinh people in the northern and the central Vietnam. The key members of a Ca trù band include one đàn đáy (three-stringed lute instrumentalist) (the đàn đáy is the only musical instrument for accompanying Ca trù), one singer who both sings and plays the phách clappers, and one praise drummer (known as quan viên cầm chầu) player.\n\nCa trù can be performed in a wide variety of places. Ca trù was born to serve as worship singing. From serving as worship at the village communal houses and ancestor worship, Ca trù has changed into singing for entertainment at private houses, restaurants, or cabarets. In addition to these main performance environments, Ca trù was performed at the royal palace and the palaces of mandarins. At present, Ca trù is sung as traditional music. In each performance environment, Ca trù has some changes in terms of the repertoire, musical nature, or performance styles. The CD Ca trù singing (Hát Ca trù) introduces some songs that which were performed for worship and for entertainment. They were recorded in 1970 (tracks 5, 6, and 7), in 1982 (tracks 1 and 4), and in 1997 (tracks 2 and 3) and performed by the three most famous Ca trù folk artists.
Viet Nam 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015
-
Strategies for ICH Visibility in the Pacific through Information Building and Sharing
ICHCAP and the Vanuatu Cultural Center organized the fourth sub-regional networking meeting in collaboration with the UNESCO Apia Office. Representatives from the collaborating organizations as well as from six Pacific countries—Fiji, Federated States of Micronesia, Palau, Papua New Guinea, Tonga, and Vanuatu—attended the meeting in Port Vila, Vanuatu, in April 2013. This publication includes presentation materials as well as meeting summaries to provide information to promote international cooperation among Pacific experts and institutions in the ICH safeguarding field.
South Korea 2013 -
2016 Research Reports of CPI Participants
As part of the Cultural Partnership Initiative of 2016, ICHCAP invited ICH professionals from Malaysia, Mongolia, Sri Lanka and Tonga. Each participant researched ICH topics of interest that relate to comparative studies, sustainable development, traditional medicine, and safeguarding organizations. These reports were compiled into a bound publication and is now made available as an online download.
South Korea 2016
-
AIGINE CULTURAL RESEARCH CENTER, KYRGYZSTANKyrgyzstan, a former Soviet country, lies in the heart of the Tien Shan Mountain Range and the mountains of Ala-Too in Central Asia. This small country is mostly inhabited by the once-nomadic Kyrgyz people who take great pride in their whitecap mountains and ancient culture.Year2016NationSouth Korea
-
Vitality and Sustainability of the Silk Roads ICH FestivalsAlisher Ikramov reviews information collected through a survey funded by ICHCAP. While his work primarily reviews ICH festivals, he is also able to gain insights into ways that networks can promote ICH along the Silk Roads. Looking at the importance of local communities and the popularity of such festivals locally, there is concern about a lack of a network to encourage larger tourist attendance. However, there are feelings that festivals do not authentically represent local traditions and products. Therefore, this could lead to an undesirable level of commoditization and as a result lower the quality of the event.Year2020NationSouth Korea