
Description | 무형유산 웨비나 시리즈의 첫 번째 세션에서는 아시아태평양지역에서 코로나19 팬데믹이 무형유산에 미치는 영향과 위기 상황에서의 무형유산의 역할에 대해 논의했다. 또한, 문화 공간, 상품과 서비스에 대한 제한된 접근과 이동성, 그리고 팬데믹으로 인해 우리가 직면하고 있는 여러 어려움을 고려하여, 위기 상황에서 무형유산 보호와 전승을 위한 새로운 방법과 혁신적인 해결책을 모색했다. 줄리엣 홉킨스는 유네스코 전문관으로 현재 역량 강화 및 유산 정책부서에 근무하고 있다. 2016년 유네스코 합류 전에는 호주의 토착 커뮤니티와 함께 문화유산 관리와 지역사회 개발 프로젝트를 진행했다. 시드니 대학교와 옥스퍼드 대학교에서 사회 인류학과 의학 인류학으로 학위를 받았다. | ||
---|---|---|---|
Manage No | VI00000228 | Running Time | 17:09 |
Country | Republic of Korea | ||
Videos Photographer | 줄리엣 홉킨스, 유네스코 무형유산과 전문관 | Year | 2020-06-18 |
Place | File Size | ||
Definition | File Format | ||
Copyright | 유네스코아태무형유산센터 |
![]() |
Information source
Elements related to
더보기-
EE00000055
Chapei Dang Veng
Chapei Dang Veng (hereafter Chapei) is a popular musical tradition found in Cambodian society. The singing of Chapei is accompanied by a long necked lute Chapei from which the tradition takes its name. Chapei is closely interwoven with the life, traditional customs and beliefs of the Cambodian people. The instrument itself is used in two eminent ancient ensembles,'Pleng Araek' (Spirit Music) and 'Pleng Kar Boran' (Traditional Wedding Music) both of which are endangered forms themselves. Chapei performers are generally male, although there are no restrictions regarding gender or social class. Chapei players are not only musically adept, but also witty, intelligent, and quick to adapt and improvise. They should be well-versed in language, literature, and poetry, and a good story teller. From 1975 to 1979, the Khmer Rouge regime systematically annihilated and destroyed any form of intellectual activity including traditional arts. As a result many traditions such as Chapei disappeared from the scene together with the people performing them. Only two grand masters of Chapei survived this gruesome period and together with some other masters and their students are trying to revive the art form today.
Cambodia 2016 -
EE00000019
Rūkada Nātya, traditional string puppet drama in Sri Lanka
Rūkada Nātya is a type of drama performed using string puppets, traditionally meant for providing innocuous entertainment and conveying moral lessons to village communities. Themes are chosen from folktales, Buddhist stories, ancient literature, historical narratives, and the trivia with humorous anecdotes from contemporary life or from nādagam, an extinct form of ‘folk opera’. Puppeteers prepare their own handwritten scripts with dialogs and songs, and recite them, while manipulating the puppets. Puppeteers make their own wooden puppets with movable joints that represent either ‘static roles’ with fewer movable joints and of near life-size; or ‘active roles’ with many movable joints and of 3.5’ to 4.5’ in height. Puppets are dressed with colourful costumes that identify the characters they portray. Puppeteers manipulate them using strings tied to single short bars or two crossed-bars held by hand, while standing on an elevated horizontal platform and leaned onto a horizontal bar that is fixed across the stage about the shoulder-height of the puppeteers. A small band of musicians provides accompaniment using a harmonium, a violin, and a drum. Performances are held as community events at public spaces suitable for community gathering, mostly during festive times in the months of May and June, while special shows are held at schools and higher educational institutes. Makeshift stages, made of wooden frames and covered with black curtains on all sides to camouflage the strings to create an in illusion of reality. Performances are held in evenings in a well-covered space under dim light to enhance the illusion.
Sri Lanka 2018