Archive

Audios

Meke Ni Veimei II (Nursery rhymes II)
Description

In the iTaukei Fijian culture, raising children is everyone’s responsibility. It is therefore everyone’s business to learn, memorize, and recite the chant correctly. Each chant, or make, is unique to the families, clans, and communities. Chants for children often take the form of poems that proclaim the identity of the clan and their origins. For example, a chant composed for children who are from inland of the two main islands in Fiji would be different from those created for children from maritime and coastal tribes. Children’s chants are composed to suit different stages of childhood development and their activities. Vakamoce gone, or bedtime chants, are sung to put children to sleep and would therefore be recited with a soft, soothing monotone. This is an early introduction of language to the subconscious being of a child. Meanwhile, Vakawele gone are chants sung to draw full attention of a child when they are awake, and, therefore, are performed at fast tempo with a playful tone. Vakaqito gone are chants sung to engage a child in a game. They are participatory in nature and contribute to development of a child’s sensory movements and social skills.

Audios
Ta ta viqasa viqasa(Cutting, Chipping Away)

Country : Fiji

0:00:29

Asita! Asita bati yaya(Saw, Saw, Razor-edged Saw)

Country : Fiji

0:00:27

Tauri rau tu! Tauri rau tu!(Hold on to Them! Hold on to Them!)

Country : Fiji

0:00:30

O Buretu e riorio na kai Macoi na kena qio(Buretu on the Horizon, the Macoi and Their Sharks)

Country : Fiji

0:00:34

Bibi na senico(Heavy is the Blade of Grass)

Country : Fiji

0:00:06

O cei e tutu e vanua?(Who Dwells on the Land?)

Country : Fiji

0:00:14

Wadru wadru suluka(Tugging Dried Banana Leaves)

Country : Fiji

0:00:14

Sili sili ra ga sili udeude tiko ra ga(Diving Diving Goes the Duck)

Country : Fiji

0:00:19

O sosovu o ra nitu(Dozing Dozing Little Imp)

Country : Fiji

0:00:09

O O pua lai ivei o tinamu?(Ah, Ah, Pua, Where Has Your Mother Gone?)

Country : Fiji

0:00:19

A wi cava a wi dreu(Which Wi [Ambarella]? The ripe one!)

Country : Fiji

0:00:40

Tukituki seni mulomulo(Pounding on the Mulomulo Flower)

Country : Fiji

0:00:31


Information source
iTaukei Institute of Language & Culture (TILC)

Materials related to

Collection(Audio) related to