Archive

Publications

Intangible Cultural Heritage and Civic Life in Korea
  • Manage No DI00000859
    Country Republic of Korea
    Author Prof. Yon-Ho Suh (Chair of the ICH Committee, Cultural Heritage Administration of Korea)
    Published Year 2019
    Language English
    Copyright Copyright
    Attach File Preview (ENG)
Description Ancient Koreans first adopted Chinese characters (hanja, 漢字) for widespread use in the middle of the 4th century, with the establishment of educational institutions and the import of Chinese books as textbooks. The Korean way of pronouncing Chinese characters was called dongeum (東音), and differentiated from the Chinese way. In 1443, Koreans created their own characters (hangeul). Since then, hangeul, Korean-Chinese words and Chinese characters have been used in combination.The mother tongue (vernacular) of Koreans from the ancient to the present has been part of the Altaic family. This mother tongue can be called the indigenous language (native Korean), distinct from Korean-Chinese (dongeum) words. Needless to say, Korean culture and indigenous language predate Korean-Chinese words. Thus, it is a meaningful task to seek the origins of intangible cultural heritage (hereinafter intangible heritage) in indigenous language.

Information source

Materials related to

Book related to